Le plein de news dans le V-Jump du mois de Juillet (sortie en Juin 2019)

(Administrateur)
2514
Mercenaire Solitaire
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Samedi 25 Mai 2019 à 19:12

Chaque mois, le dernier numéro très volumineux de V Jump du mois de juillet, contenant les dernières informations sur la série "Dragon Quest".

Il s'agira d'un spécial 26ème anniversaire! En commémoration du premier numéro du Shueisha V-Jump (à ne pas confondre avec le Shueisha Weekly Shonen Jump dédié aux mangas) alors que se dernier est dédiés aux jeux vidéo,

Pour fêter cet anniversaire, l'affiche montrera le protagoniste du magazine ainsi que Reptile V..

En outre, la photo du démon figurant dans "Dragon Quest XI: Echoes of Elusive" a été dessinée par Akira Toriyama que nous dévoilons plus bas.

Vous pourrez entre autre y retrouver le code d'article avec le motif du personnage de VJ, la mascotte de VJ, qui peut être utilisé dans "DQX" et "Dragon Quest Rivals", sera également disponnible!

Restez à l'affut de se numéro exceptionnel qui nous annonces également les premières informations concernant Dragon Quest Monsters dont Camus sera le protagoniste principal en prologue de Dragon Quest XI attendu sur Switch et PS4. 


 

Je suis le mercenaire solitaire, combattant étranger aux parties en conflit
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Samedi 25 Mai 2019 à 20:08

Bon, je fais pas ça d'habitude mais là je me permets parce que j'en ai un peu marre de lire des news comme ça.

Chaque mois, le dernier numéro très volumineux de V Jump du mois de juillet, contenant les dernières informations sur la série "Dragon Quest", Cette phrase très désagréable car elle pas de verbe. Normalement une phrase ne finit pas par une virgule,

Il s'agira d'un spécial 26ème anniversaire! En français les points d'exclamation prennent un espace avant ET après, mais bon, cette faute est tellement courante que je passe.

En commémoration du premier numéro du Shueisha V-Jump (à ne pas confondre avec le Shueisha Weekly Shonen Jump dédié aux mangas) alors que se dernier est dédiés aux jeux vidéo, Même chose que le premier point. Et aussi : "ce dernier est dédié".

Pour fêter cette anniversaire, l'affiche que le protagoniste du titre de numérotation et du diable alignés est collectée. "Cet anniversaire". Et du reste : WTF ?

En outre, la photo du démon figurant dans "Dragon Quest XI: Echoes of Elusive" a été dessinée par Akira Toriyama que nous dévoilons plus bas. C'est "Echoes of an Elusive Age". C'est aussi "Les Combattants de la destinée" en français... Et la proposition subordonnée relative ("que nous dévoilons plus bas") doit faire partie du groupe nominal, et donc se placer avant le verbe et le complément ("a été dessinée par Akira Toriyama").

Vous pourrez entre autre y retrouver le code d'article avec le motif du personnage de VJ, la mascotte de VJ, qui peut être utilisé dans "DQX" et "Dragon Quest Rivals", sera également disponnible! "Entre autres", "Disponible", espace avant le point d'exclamation, etc. Sinon, la phrase marche en mettant un point ou un point virgule entre "du personnage de VJ" et "La mascotte de VJ" (et je passerais sur la répétition pour cette fois). Mais à priori, comme "qui peut être utilisé dans "DQX" et "Dragon Quest Rivals"" est épithète de "code d'article" (cette locution n'existe pas, au fait) qui lui est situé dans la première partie de la phrase, j'en déduis que c'était pas l'idée donc en l'état la phrase est juste sens dessus dessous.

Restez à l'affut de se numéro exceptionnel qui nous annonces également les premières informations concernant Dragon Quest Monsters dont Camus sera le protagoniste principal en prologue de Dragon Quest XI attendu sur Switch et PS4. "Ce" toujours, "annonce", et tant qu'à faire, il s'appelle Érik. Et si tu utilisais la trad anglaise comme support (vu que tu as tenté d'employer le titre anglophone), il s'appelle toujours Erik... Et la juxtaposition de compléments derrière est pas top-top, mais, là encore, j'ai pas de proposition qui n'implique une réécriture totale de la phrase.

On arrive assez bien à déterminer ce qui est de toi et ce qui est de Google Trad Japonais -> Français. En fait, les parties à la grammaire approximative sont d'un article que tu as passé sous Google Trad (oui, en japonais, on ordonne les parties de phrase comme on veut et on les distingue avec des particules, mais le français ne marche pas comme ça et les algorithmes ont du mal à ce niveau, on va pas leur demander de faire de la magie non plus) et les parties avec des fautes d'orthographes niveau primaire (je ne cherche pas à te traiter de gamin ou quoi, mais le fait est que l'on apprend la différence entre "ce" et "se" ainsi que les règles du pluriel à cette époque là) sont définitivement de toi.

D'accord, ce n'est pas neuf. Je ne gueule pas à chaque fois (juste quand tu plagies un article sans citer tes sources ou fait deux fautes dans le TITRE d'une rubrique nécrologique) mais je sais pas ce qui m'a pris, ce soir j'ai eu envie de pousser un coup de gueule.

Honnêtement, je ne devrais même pas me préoccuper de ce site (j'expliquerais bien pourquoi mais on touche à des éléments que je n'ai pas le droit de rendre publics). Mais ça me désespère quand même que DQ Fan, LA référence Dragon Quest francophone et qui entend bien garder son monopole (idem, peux pas en parler) ait en son sein des articles aussi mal fichus. Comme dirait l'autre, de grands pouvoirs impliquent de grandes responsabilités, et un site avec tant d'audience et de "prétention" (je n'utilise pas ce terme péjorativement) devrait au moins avoir des administrateurs qui se relisent. Peut-être pas sur un tchat, ou en discussion informelle, mais sur une news, putain... Peu importe si elle sort 30 minutes après ou quoi, on ne te presse pas à la minute. Tu connais sans doute la fable, "patience et longueur de temps font mieux que force ni que rage".

Il y a un genre de position dans une partie de l'administration de ce site : les fautes d'orthographe sont une partie irréductible de l'âme d'une personne (j'exagère à peine) et qu'ainsi, elles sont comme qui dirait inéluctables. Ben non. On est tous allé à l'école et on peut tous prendre des cours pour s'améliorer ou trouver quelqu'un pour relire. J'ai beau bombarder le tchat de "ets", "dnas" et autres "amsi" à cause d'un problème de coordination de mes doigts, pour ce commentaire, j'ai fait gaffe. J'ai pris un peu plus de temps, mais j'ai fait gaffe.

Honnêtement, je dis pas ça pour t'enfoncer, même si mon ton est très sec (je n'ai pas l'habitude de prendre de gants). J'ai juste envie que le site puisse se targuer sans mentir d'avoir un contenu de qualité, et pour l'instant, avoir des news, peu importe leur fraîcheur, qu'il faut décoder, est à mon sens un sérieux obstacle.

En un sens, c'est un conseil que je te donne. Tu prends ou tu laisses, c'est toi qui vois, mais ça fait jamais de mal d'apprendre de nouvelles choses et d'être fier de pondre un texte cohérent et bien orthographié.

"I transcend your paltry notions of gender!"
40334
Mister DQFan
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Dimanche 26 Mai 2019 à 03:16

et qu'ainsi, elle sont comme qui dirait inéluctables.

Cocasse.

Dans le fond tu as entièrement raison, mais la forme est à jeter. Et la prochaine fois, écris-le en privé STP yes

Let me sing you a song, and let's sing along
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 26 Mai 2019 à 12:26

La forme de mon message est déjà moins à jeter que celle de la news même après modif, merci bien. En privé ? Vous craignez quoi ? Que la réputation du site soit écornée ? Mon commentaire servait à démontrer que Gari y arrive très bien tout seul, justement ! Ce n'est pas parce que personne ne remarque à voix haute qu'elle est illisible que la news est bien écrite !

Et même, en privé, je sais de source sûre que ça ne marche pas. Gari a reçu ce genre de MP de Zinzin de nombreuses fois et on en est là aujourd'hui quand même. Au bout d'un moment, quelqu'un doit gueuler un peu !

Sinon, gentil de me faire remarquer ma faute, vu que j'ai corrigé tout ce que l'on m'a rapporté. M'enfin, deux fautes dans un pavé comme ça (dont une que tu n'as pas trouvée) comparé au truc que je critique où c'est a contrario difficile de trouver quelque chose de correct, tu me passeras ça, non ?

"I transcend your paltry notions of gender!"
Dimanche 26 Mai 2019 à 12:44

"Protagoniste principal" ? Ça fait un peu pléonasme nan ?

C'est sûr que ça va parler de Monsters 4 ? Ils ont officialisé les plate-formes du coup ?

"le protagoniste du magazine ainsi que Reptile V", mais c'est pas Reptile V la mascotte du magazine ?

De quel démon de DQXI on parle ? Je suis assez perdu.

"Sometimes I have trouble remembering when things happened. I've gone back and forth so much, I've contradicted my own timeline. Half of it doesn't make sense anymore."
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 26 Mai 2019 à 12:48

1. Google Trad de 主人公. (Edit : l’honnêteté m’oblige à ajouter que ça n’est pas une faute en soi même si la tournure est peu commune en français.)

2. JSP mais j'aimerais le savoir comme toi.

3. Google Trad a encore fait des siennes.

4. Google Traaaaaad. Honnêtement, ça pourrait être les Esprits du Temps Révolu comme l'un des deux boss finaux, je sais pas bien.

Voici la source, au fait : http://www.dragonquest.jp/news/detail/2975/

(Le point positif, c'est qu'elle est vérifiée, venant du site DQ :P)

"I transcend your paltry notions of gender!"