Traduction de la rom snes

Mardi 13 Janvier 2009 à 10:40
Salut,
ayant malheureusement beaucoup de temps libre en ce moment, je souhaiterai pouvoir traduire Draque 1.2 snes.
Seulement je ne m'y connais pas du tout en hack de rom.
C'est pourquoi je souhaiterai pouvoir monter une équipe pour traduire ce monument du rpg dans notre belle langue.
Cela fait un moment que j'y pense mais j'osais pas le demander, de peur qu'on me prenne pour un utopiste.
Mais bon, c'est un projet qui me tient à coeur, et puis si personne se lance, il ne sera jamais traduit en français. Non pas que l'anglais soit rebutant, mais il serait dommage de ne pas pouvoir profiter de mon temps libre pour faire quelque chose d'utile.
Donc si des personnes sont intéressées, faites le moi savoir.
Si vous trouvez que c'est irréalisable, dites le, tous les avis sont les bienvenus.
Mardi 13 Janvier 2009 à 11:12
Ton projet est bien réalisable, d'autant que l'anglais de DQ1.2 est plus que simpliste. Il faut trouver des personnes susceptibles de pouvoir modifier la rom après.
Mon avis personnel est qu'il ne serait pas fondamentalement utile de traduire car on reste dans la base.
Yo hohoho yoho ho ho... Going merry on my way to deliver Bink's sake !
"Sans maîtrise la puissance n'est rien. -Damn, je n'ai qu'une licence... -Dommage pour toi, jeune apprenti !"
4
choupinette
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 13 Janvier 2009 à 11:12
Ben surtout que le hack c'est pas légal et qu'ici on parle pas de choses pas légales ou de projets les concernant :) .

Alors tu te débrouilles autrement hein!
Je vous empouêtte et je rentre à ma maison! >_<
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 13 Janvier 2009 à 13:08
Bouarff ça va le hack de rom ça reste quand même assez underground pour qu'on nous fasse pas chier... :) Surtout des jeux SNES, saurait été de la PSP jdis pas ^^

Je t'invite à contacter les gens de la team qui ont traduit le jeu en anglais directement (à savoir RPGOne, la team de Chris qui est malheureusement décédé depuis...).
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
Mardi 13 Janvier 2009 à 13:22
Merci,
je vais essayer de les contacter.
1529
Membre
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 13 Janvier 2009 à 19:00
D'ailleurs en y repensant, j'avais demander à la team Terminus Traduction qui a comme projet (depuis déjà belle lurette) de traduire cette fameuse Rom.

Je cite:

Citation ( FlashPV )

Le script a été intégralement traduit par mes soins et aurait juste besoin d'une relecture et, plus difficile, de quelqu'un capable de le réinsérer ce qui n'est pas gagné d'avance vu le format du dump... :snif:



Comme vous avez pu comprendre, il faudrait quelqu'un très fort en programmation, car l'ancienne personne qui s'occuper de la programmation était ChrisRPG...
Vive Shadow Hearts

God save the slime!
Mercredi 14 Janvier 2009 à 09:54
Citation

D'ailleurs en y repensant, j'avais demander à la team Terminus Traduction qui a comme projet (depuis déjà belle lurette) de traduire cette fameuse Rom.

Je cite:

Citation ( FlashPV )


Le script a été intégralement traduit par mes soins et aurait juste besoin d'une relecture et, plus difficile, de quelqu'un capable de le réinsérer ce qui n'est pas gagné d'avance vu le format du dump... :snif:



Comme vous avez pu comprendre, il faudrait quelqu'un très fort en programmation, car l'ancienne personne qui s'occuper de la programmation était ChrisRPG...



ça c'est une bonne nouvelle, je ne le savais pas.
Merci pour l'info
5388
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 9 Août 2009 à 17:57
Désolé de déterrer ce post, mais je suis en train de jouer pour la première fois à Dragon Quest, et je me disais justement que l'anglais était assez basique, et qu'il serait facile de le traduire.

J'ai donc décidé de faire un petit tour sur le forum histoire de voir ce qu'il en est à ce sujet, et j'ai trouvé ce post.

J'aimerais bien, donc, savoir où tu en es dans tes recherches et dans ce projet...

Pour ma part , je suis assez linguiste, la traduction ne devrait pas poser trop de problèmes. Après, pour la partie programmation, je n'y connais pas grand chose mais je suis très curieux et j'aimerais bien en apprendre un peu....

Voilà, tenez-moi au courant s'il vous plaît :)

(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Dimanche 9 Août 2009 à 18:15
Comme tu as pu le lire le script est déjà traduit, il faut trouver quelqu'un pour le réinsérer (et accessoirement retrouver le texte traduit).

Donc direction le forum BessaB: http://www.bessab.com

Plus spécifiquement; http://www.bessab.com/viewtopic.php?f=34&t=3091&p=75045&hilit=dragon+quest#p75045
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
5388
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 9 Août 2009 à 19:05
Merci c'est noté
1513
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 9 Août 2009 à 19:27
Honnêtement, le script traduit par FlashPV n'est pas réutilisable en l'état à cause d'une extraction très spéciale faite par ChrisRPG.

Et comme je ne suis pas sûr que les membres de RGPOne disposent encore des outils de ChrisRPG, il faut faire le hack en entier.

Côté groupes de traduction, ils sont pas mal surbookés avec leurs vies personnelles ou leurs projets en cours. A moins de trouver quelqu'un de capable, va falloir encore attendre avant de le voir traduit.